Tibetan-Chinese Buddhism MetaTranslation

Welcome to Sherab Chen's Dharma translation & research blog!

Archive for the ‘biography’ Category

度母四曼陀羅法本的作者 Big story behind small text

leave a comment »

In translating the Tara 4 Mandala Offering from Tibetan into Chinese, we found the author a 19th centry prominent Mongolian Tibetan Ge-lug pa master connected to Inner Mongolia and the Manchu court. Though the text I’m translating occupies only 3 folios in his 7 volume 157 topic collected works, the fact that it was THE only Tara 4 Mandala offering practice chosen by the Tibetan lamas to pass down to their 1930’s Chinese disciples at Beijing, makes this text important to the community of Chinese Buddhist practitioners who follow the Tibetan tradition (especially Ge-lug pa). More important to me is the tie of the three nationalities, namely, Chinese, Tibetan and Mongolian, in the Buddha’s teaching! (a brief bio of author follows)

本譯《救度母四曼陀羅儀軌》法本原文的作者是江隆班智達-阿旺洛桑丹貝堅參(lcang lung paNDita ngag dbang blo bzang bstan pa’i rgyal mtshan, 1770-1845)。這是一位活躍於清乾隆時期的蒙古族藏傳佛教大德。幼年時由章嘉國師若必多吉認定爲江隆-洛桑班覺倫珠的轉世,並且後來得到八世達賴尊者賜以『闡明甘丹聖教班智達』的尊號而以『江隆班智達』著稱於世。他是章嘉國師的上首弟子,十四歲時在上師座前獲得十三尊大威德灌頂等法後,立誓終身素食。他深得乾隆皇帝的信賴,多次應乾隆之請赴京主持法事。大師博學多識,通曉多種文字,尤精於以藏文著述佛法。本篇《儀軌》雖然在其七函一百五十七部的文集中僅佔三頁,但因爲二十世紀三十年代西藏大德在北京以此爲法本的傳授和湯薌銘居士的初譯,成爲最早(或許是當時唯一的)傳入修行藏傳佛教之漢語群體中的救度母四曼荼羅修法,因而這一法本與我們有很深的因緣。(以下是這位大師的簡傳)

江隆班智達-阿旺洛桑丹貝堅參,藏歷第十三繞迥之金虎年(西元1770年,清乾隆三十五年)生於东蒙古蘇尼特左翼旗。父名臺吉頓珠(tha’i ji don grub),母名德瓦金(bde ba can)。六歲(1775年),由章嘉-若貝多吉與堪欽諾門漢(mkhan chen no mon han)認定爲江隆-洛桑班覺倫珠(lcang lung blo bzang dpal ‘byor lhun grub)的轉世。同年被迎請回寺并出家,法名阿旺洛桑丹貝堅參(語自在善慧教幢)。七歲(1776年),在寺院年供法会上登前辈法座。十一歲(1780年),六世班禪大師途經蒙古時,前往求法。十二歲(1781年)前任親教圓寂而依十難論師阿旺金巴(dka’ bcu ngag dbang sbyin pa)學習显密經論。十四歲(1783年) 赴五臺山,拜謁章嘉國師若貝多吉,求得十三尊大威德灌頂等法,并立誓終身素食。十六歲(1786年)染天花。章嘉國師圓寂後,經乾隆皇帝指定來京依止阿旺楚臣(ngag dbang tshul khrims)爲師。十九歲(1788年),開始主持寺院教政事務。二十一歲(1790年),赴拉萨學經,入色拉寺傑扎倉(byes pa grwa tshang)。二十二歲(1791年)在八世達賴尊者絳巴嘉措前受苾芻戒。是年晉謁來拉薩的七世班禪大師。在藏學法約五載,臨歸,蒙一切智達賴尊者賜以『闡明甘丹聖教班智達』尊號,并賜黄寶蓋、印信、通人冠及整套袈裟,又諭其弘揚正法、普度有情。返回本寺索朗袞堆嶺(bsod nams kun sdud gling福德遍聚)後,大師主持修造了慈氏大佛和經堂。二十八歲(1798年),應乾隆帝之請赴京作長壽法(zhabs brtan)。三十四歲(1803年),赴拉卜楞寺晉謁三世嘉木樣仁波切,并向貢唐丹貝仲美尊者問法。三十六歲(1805年) 在寺院建法相學院(mtshan nyid grwa tshang)。藏歷第十四繞迥之木蛇年(1845年)示寂,世壽七十六。大師一生廣修法事、傳法授戒,而所募資財皆用於修葺或新建寺院、三所依及供養三宝、施救苦弱等。又常爲皇帝修法,入觐數十次,深得朝廷上下各族緇素崇敬。大師博學多識,精通多種文字,一生著述頗豐,堪稱以藏文著述之蒙古學者中執牛耳者。其著作包含各類修法、祈願文、儀軌、傳記、聲明等八函文集,其中《梵漢俄克什米爾尼泊爾藏八思巴文等多種字樣》一書尤爲比較研究多種民族文字的珍貴文獻。

–簡傳根據TBRC作者信息及《藏傳佛教高僧傳略》(拉科-益希多傑著,青海民族,2007 第2版)等資料編輯

Written by sherabchen

November 21, 2011 at 10:32 pm

Posted in biography